Alice în Țara Minunilor: cele mai frumoase ediții
+15 volume irezistibile pentru colecționari (și nu numai!)
Hello you lovely people! 🤗 Și bine ați venit la un newsletter tip ediție specială: nu conține recomandări pe vârste, ci este mai degrabă un plonjon în vizuina iepurelui (hi,hi) pe un subiect.
Mâine, pe 27 ianuarie, se împlinesc 183 de ani de la nașterea lui Lewis Carroll, așa că e o ocazie bună să vorbim despre Alice’s Adventures in Wonderland, acest fenomen literar despre care se spune că ar fi cea mai citată carte în limba engleză, după Biblie, și care, de la prima apariție din 1895, n-a mai fost niciodată ”out of print”.
În spatele acestui fenomen literar stă însă o personalitate fenomenală: un autor care, deși a lăsat în urmă un jurnal detaliat și peste 98,000 (!) de scrisori, este considerat în continuare ”o enigmă” de către cei care îl studiază.
ATENȚIE: Urmează o porțiune posibil cam lungă despre viața lui Lewis Carrol și apariția cărții, care vă asigur că nu e decât așa, un fel de cireașă de pe tortul extrem de interesant care e întreaga poveste. Dacă n-aveți răbdare o puteți sări, dar eu cred foarte mult în ”to know something is to love something”, așa că vă recomand să nu :D
Lewis Carroll, pe numele lui adevărat Charles Lutwidge Dodgson, a fost un adevărat Renaissance man. Diacon în Biserica Anglicană și matematician la bază, el a scris proză și versuri, a fost un fotograf pasionat (un hobby super avangardist pentru anii 1850), a publicat în jur de 12 cărți de știință (sub numele real) și a inventat o serie de mici lucruri, inclusiv un joc-strămoș al Scrabble-ului din ziua de azi. A fost o persoană cu o capacitate intelectuală ieșită din comun, activ și în științe, dar și în artă și cultură - deși toată viața a suferit de bâlbâială, iar o boală din copilărie l-a lăsat surd de o ureche!
Fun fact: știți cum și-a ales domnul profesor de logică pseudonimul literar? Și-a luat cele două nume de botez englezești, Charles Lutwidge, și le-a tradus în latină: Carolus Ludovicus. Apoi le-a inversat și a făcut retroversiunea: Lewis Carroll.
Charlie, cum i se spunea acasă, a fost cel mai mare băiat dintr-o familie cu 7 copii și a învățat de mic să-și distreze frații și surorile cu povești, cântecele și jocuri de cuvinte. Mai târziu a început să scrie versuri, povestiri și mici piese pentru familie, dar a început și să-și trimită textele către diverse gazete, iar unele chiar l-au publicat.
Așa că în 1856, când a făcut cunoștință cu mica Alice Liddell, era de mulți ani un bun povestitor și mai avea o particularitate: comunica mai bine cu copiii decât cu adulții. Henry Liddell, decanul Christ Church, avea trei fete - Alice era cea mai mică, la aproape 4 ani- care au devenit rapid ”child-friends” apropiați ai lui Dodgson. (Child-friend este termenul pe care chiar el îl folosește în corespondență.) Se întâlneau des, făceau multe plimbări în natură, tânărul profesor le făcea fotografii fetițelor, dar de multe ori le spunea și povești.

Și acum o paranteză pe care simt nevoia să o facem: uitându-ne cu ochii adultului 2025 la relația dintre CL Dodgson și o fetiță de 4-5 ani, nu ne putem abține să punem la îndoială, hmmm, inocența acestei relații. Stați liniștiți, au studiat mulți această problemă înaintea noastră. Pe scurt, nu există nicio dovadă credibilă că scriitorul ar fi avut orice fel de alte interese în afară de unele artistice - sau ar fi desfășurat cu copiii orice fel de activități în afară de cele pe care le-ar desfășura o bonă de bună-credință.
Eu cred că pur și simplu era un om cu suflet de copil, un Peter Pan real-life care a trăit mereu în lumea celor mici și de-asta și-a găsit cei mai buni prieteni acolo.
Una din aventurile preferate ale fetelor era plimbarea cu barca pe râu. Într-o astfel de plimbare mai lungă, în iulie 1862, Dodgson a început să le povestească (”inventing as I go along”, după cum i-a declarat unui amic care îi însoțea atunci) despre o fetiță… numită Alice… care într-o zi de vară cade într-o văgăună de iepure… Povestea a fost un hit, a fost re-cerută la toate ieșirile din vara aceea, iar în curând Alice Liddell, care avea acum 8 ani, a făcut un lucru care va schimba toată istoria literaturii: i-a cerut lui Dodgson să îi scrie povestea.
2 ani mai târziu, înainte de Crăciunul 1864, Alice a primit ceea ce își dorise: Alice’s Adventures Under Ground, un manuscris cu caligrafie îngrijită și 37 de ilustrații realizate minuțios chiar de autor. Pe parcurs însă, mai citiseră și alți prieteni de-ai săi (adulți) povestea, și toată lumea îl sfătuia să o publice.
Facsimil al manuscrisului original, foarte ordonat și atent ilustrat. În 1928, Alice Liddell, ajunsă la 75 de ani într-o situație dificilă financiar, a licitat manuscrisul la Sotheby’s, iar acesta a fost cumpărat de un dealer american de artă la prețul record de 15,000 lire. (După ChatGPT, asta ar însemna vreun milion de lire azi.)
Dodgson a abordat proiectul cu aceeași seriozitate matematică: a găsit un editor - Alexander Macmillan însuși, care i-a devenit apoi prieten pe viață, și a fost de acord să plătească toate cheltuielile de publicare, iar editura să primească doar un procent din vânzări. Apoi a găsit un ilustrator: John Tenniel, un artist / caricaturist foarte cunoscut și la fel de perfecționist ca și autorul :).
Prima ediție a cărții a apărut în iunie 1865, în 2000 de exemplare cunoscute acum drept ”the supressed edition”. Ce se întâmplase? Ilustratorul a fost profund nemulțumit: 9 din desenele lui fuseseră printate în nuanțe ceva mai deschise decât ar fi trebuit, iar alte 9 în nuanțe ceva mai închise. Respectând părerea artistului, Dodgson a decis să retragă întreg tirajul de pe piață, chiar dacă pierdea o sumă substanțială de bani (doar el plătise totul). Până la urmă n-a fost așa rău, pentru că au decis să trimită cărțile în America, unde a fost schimbată doar coperta, și asta a contribuit la viralitatea poveștii.
Cartea a fost primită călduros de public și de presă, iar, pe măsură ce apăreau recenziile foarte bune, vânzările au început să crească din ce în ce mai mult. Printre fanii imediați ai cărții se numără Regina Victoria și foarte tânărul Oscar Wilde. În 1971 apare și continuarea, Through the Looking Glass. Ambele titluri nu au fost niciodată ”out of print”.
Charles Dodgson a continuat să scrie literatură (nimic care să se compare, în ochii publicului, cu Alice) și să publice lucrări științifice. A rămas întreaga viață în casa lui din Oxford, unde a și murit, pe 14 ianuarie 1898, de pneumonie. Peste câteva zile ar fi împlinit 66 de ani.
My precious: ediția mea din copilărie, publicată în 1954. Este super târnosită (cred că așa a ajuns la mine, sper că nu eu am adus-o în halul ăsta :)), dar o ador ❤️. O traducere fermecătoare de Frida Papadache, cu ilustrații reproduse după Mabel Lucie Attwell.
Textul de la ”Alice in Wonderland” a intrat în domeniul public în 1907. Există sute de ediții, în peste o sută de limbi. E foarte posibil să fie povestea cu cele mai multe variante editoriale. Mai jos am selectat o serie de titluri care și-ar găsi oricând locul în biblioteca mea (hint hint pentru cine vrea să-mi facă vreun cadou :)), dar nu pe toate le-am și văzut în realitate.
💫 The Complete Alice, MacMillan
Ediție aniversară 150 de ani cu ilustrații de Sir John Tenniel
Ediția asta merită să fie pe locul 1, mai ales dacă n-aveți alta. Am scris despre ea și în articolul despre cărți de copii pentru adulți. Este o ediție clasică, posibil cea mai frumoasă, un original îmbunătățit care conține și istoria poveștii.
💫 Alice in Wonderland Pop-Up Book, ilustrații de Robert Sabuda
Robert Sabuda este unul din cei mai cunoscuți ilustratori-constructori de cărți pop-up, iar edițiile lui de clasici adaptați sunt minunății ale arhitecturii din carton. Evident, volumul acesta este o adaptare foarte pe scurt a poveștii și conține 7 spread-uri spectaculoase, vă las să îl ”răsfoiți” mai jos.
💫 Alice's Adventures in Wonderland, ilustrații de Tove Jansson
Moomins, meet Alice! În 1959, Tove Jansson a fost angajată să ilustreze o ediție suedeză a lui Alice. Ca să citez acest fantastic review din NY Times (unde puteți vedea și mai multe ilustrații din carte), ”in Jansson’s Wonderland, characters are as melancholy, complex and occasionally scary as those in Moominland”.
Procesul de creație pentru această ediție a durat mai mulți ani, Tove a finalizat cartea în 1966 și a reușit practic o transformare completă a poveștii. Imaginați-vă cât de diferită este experiența de lectură în compania acestor tablouri care pun sub semnul întrebării definiția noțiunii de wonderland :).
💫 The Complete Alice Box Set, ilustrații de Helen Oxenbury
Cine nu adoră un boxset?😍 Ediția aceasta de la Walker Books vine cu textul complet în 22 de cărticele ilustrate de Helen Oxenbury. Pe lângă bogăția de imagini mai are un avantaj: e mai ușor de manevrat de mânuțe mai mici.
💫 Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland: With Artwork by Yayoi Kusama
Când avea 10 ani, viitoare artistă japoneză Yayoi Kusama a început aibă halucinații foarte vii: flash-uri de lumină, aure și mii de buline care se mișcau în jurul ei și o înghițeau - o experiență pe care a numit-o ”self-obliteration” / auto-anihilare. Instalațiile ei au devenit o traducere a acestei experiențe pentru publicul larg, și într-un fel și această Alice este povestea lui Lewis Carroll văzută așa cum vede ea lumea. Este probabil cea mai diferită ediție de Alice pe care am întâlnit-o. Mai multe despre artistă aici: Yayoi Kusama and psychedelic schizofrenia.
💫 “Alice nel Paese delle Meraviglie” illustrato da Francesco Corli
O ediție recentă, foarte limitată (doar 100 de exemplare!) reimaginată de tânărul artist italian Francesco Corli. Volumul reia prima traducere a poveștii în italiană (1914, Silvio Spaventa Filippi) și o ilustrează cu 50 de tablouri de impact, care dpmdv îi dau un aer de basm teribil.

Este o piesă de colecție cu dimensiuni considerabile (30x42cm, 112 pagini, 2.5kg! 💪), așa că potențialii norocoși posesori trebuie să se gândească bine unde o pot expune. Eu una nu cred că aș vrea să mă întâlnesc noaptea cu cartea asta deschisă prin casă :)).
💫 Alice au pays des merveilles, ilustrații Benjamin Lacombe
O ediție aniversară franceză de data asta, ilustrată de Benjamin Lacombe care reușește să fie înfiorător și drăgălaș în același timp (thriller Alice!). Colecția din care face parte se numește, foarte potrivit, Metamorphose . Răsfoiți-o puțin aici și vă recomand și book trailerul de mai jos. Interiorul e mult mai fascinant decât coperta.
💫 Alices Adventures In Wonderland, ilustrații de Chris Riddell
Vreți o ediție veselă? Ați găsit-o! 😍 Prin ochii lui Chris Riddell, Wonderland-ul e un loc vibrant și colorat, iar Alice a lui nu este blonda ușor timidă din alte ediții, ci o brunețică tunsă bob (inspirată din look-ul adevăratei Alice Liddell) și cu personalitate.
Cartea se deschide cu harta Țării Minunilor (îmi amintește de hărțile lui din seria Goth Girl ❤️) și povestea are un aer de curiozitate veselă. Puteți urmări aici și un video în care Chris Riddell ne povestește cum a ”construit” vizual începutul cărții.
💫 Alice au pays des merveilles, ilustrații Valeria Docampo
O altă ediție în limba franceză în care o ilustratoare celebră ia povestea, o transformă complet prin filmul ei interior și ne-o dă înapoi ca pe o experiență complet nouă.

Este o carte luminoasă, plină de copilărie cumva, în care Alice pare mult mai mică decât în alte ediții, ceea ce duce totul într-un spațiu al imaginației în care chiar totul e permis. Puteți vedea pe contul de Behance al artistei mai multe ilustrații din carte și un pic din procesul creativ. (Sau puteți urmări direct acest video cu ilustrațiile dacă nu vă amețește, eu nu pot să mă uit la el :)).

💫 Alice's Adventures in Wonderland cu ilustrații de Salvador Dalí
Ei bine da, există o Alice ilustrată chiar de Salvador Dali - tot o ediție aniversară. De gustibus, nu e preferata mea 🤷♀️, deși e o carte specială, publicată în condiții excelente și o ediție de colecție deosebită. Sincer, cea mai atrăgătoare parte mi se pare prefața ce tratează subiectul Dali x Dodgson x Matematică :)). (Și cine știe, dacă aș citi introducerea asta și aș înțelege mai bine cartea, mi-ar plăcea mai mult…🤔)
💫 Alice în Țara Minunilor cu ilustrații de Rebecca Dautremer
Vă întrebați când o să ajungem și la o ediție în română, nu? Ce să fac, am promis cele mai frumoase variante, și din păcate majoritatea n-au prea fost traduse la noi (încă). Aceasta, ilustrată de Rébecca Dautremer, a fost o excepție. Din păcate textul ediției în română n-a fost prea bine îngrijit, ilustrațiile însă sunt minunate.
Alice’s Adventures in Wonderland, ilustrații de Robert Ingpen
Ilustrațiile catifelate ale lui Robert Ingpen au darul de-a încetini cumva povestea, de a-i rotunji colțurile, te fac să simți că totul se întâmplă într-un vis dulce, în care n-are cum să ți se întâmple ceva rău. Este o ediție cu un feel clasic, foarte bogat ilustrată. Mai jos o răsfoire video :)
💫 Alice's Adventures in Wonderland. Unabridged, with Poems, Letters & Biography
Încheiem seria cu o ediție pentru oameni serioși, după cum arată și coperta :). Am vrut să includ și o ediție ilustrată de Arthur Rackman, unul din primii artiști care au preluat textul ridicat la fileu în 1907, când povestea a intrat în domeniul public. În plus, ediția aceasta conține și context - poeme, scrisori și o biografie care construiesc povestea din jurul poveștii, adăugând astfel la fascinație.
Mai jos un video ca să faceți o idee despre cum ”arăta” Alice în 1907, proaspăt emancipată de ”tatăl” vizual original :)
Soo, cum ați rezistat la add to cart până aici? :)) N-o să vă vină să credeți, dar am și 3 bonusuri pentru cine reușit să parcurgă toată lista:
→The Nursery Alice, o versiune scrisă chiar de Lewis Carroll și ilustrată de Sir John Tenniel pentru copii foarte mici
→ Step Into The Classics: Alice in Wonderland, o carte full cartonată super jucăușă de Cynthia Alonso
→Alice’s Adventures Under Ground: un facsimil al manuscrisului original de parcurs online.
Și cu asta am încheiat povestea (lungă!) de azi. Sper că v-a plăcut ediția asta, pentru mine cred că a fost cea mai muncitorească (în sensul că mi-a luat cel mai mult timp de research și documentare). Și, sincer, nu vedem aici decât vârful vârfului vârfului aisbergului, adică al moștenirii lăsate de Lewis Carroll.
So, voi ce ediții frumoase mai știți sau aveți acasă? Când ați citit prima oară Alice? Chiar, ați citit-o? Dacă nu, ce vă oprește? 😄 (sper că, acum, nimic!)
Șii…. ultimul youtube, promit… încă un cadou. (Tot din copilăria mea, când îl știam pe dinafară.) Dramatizarea Alice în Țara Minunilor pe care o aveam pe vinil acum 30+ ani. Este o splendoare, imposibil să nu vă placă, dacă aveți peste 30 de ani și n-o știți, nu știu ce copilărie ați avut 🤗🤗
Să aveți o săptămână grozavă! Și nu uitați: Cărțile Sunt Distractive! 💫
❤️Ana
Superb! Felicitări pentru articol!
Absolut minunat acest articol! 😍 chapeau pt documentare. Și OMG câți ilustratori faini 😍😍😍