Domnișoara Goth și secretele ei intrigante

Dacă ne urmăriți pe facebook, știți deja că în primul weekend din noiembrie în librărie a avut loc un dublu Spooky Storytime – și sâmbătă și duminică am citit din ”Domnișoara Goth la răscrucea groazei”, unul din cele 2 volume din seria ”Goth Girl” de Chris Riddell.

”Domnișoara Goth” este o serie recomandată de editură 9+ ani și este exact acel gen de literatură pentru copii care, pe lângă acțiunea care să-i atragă și să amuze pe aceștia, are un extra strat de glume și aluzii dedicate adulților – în acest caz, adulților cu extrem de multe cunoștințe de artă, literatură și pop-culture. Fiecare pagină abundă în indicii subtile și jocuri de cuvinte (din păcate, unele se pierd prin traducere) și este o plăcere să le descoperi, chiar dacă uneori trebuie să folosești Google ca să înțelegi tot contextul. Am selectat câteva pentru voi, dar dacă ați mai descoperit și altele, așteptăm să ne povestiți! 

  • Personajul principal, Ada Goth, este inspirată din matematiciana Ada Lovelace, considerată primul programator din lume – și în același timp fiica Lordului Byron (transformat în carte în cel mai cunoscut poet-biciclist).
  • Ghastly Ghorm-Hall, castelul în care locuiesc Ada și tatăl ei, este o aluzie la Gormenghast – castelul din seria fantasy omonimă de Mervyn Peake, considerat unul din cei mai talentați ilustratori ai secolului 20. 
  • Soricelul din primul volum (Domnișoara Goth și fantoma șoricelului) se prezintă cu expresia ”Spuneți-mi Ishmael” – indiciu direct către Moby Dick și probabil cel mai celebru început de roman din istoria literaturii :))
  • Printre guvernantele Adei se numără Jane Ear (Eyre), Hebe Poppins (care va renunța la postul de guvernantă ca să se mărite cu un coșar și să devină mama unei fetițe, Mary) și Lucy Borgia (o maestră a duelului, posesoarea unui surâs misterios și a unui vechi prieten numit Leonardo)
  • La castel mai locuiește și inventatorul Cabbage, angajat de tatăl Adei să construiască o mașină de calcul – aluzie la Charles Babbage, ”tatăl” computerului. El e asistat de trei maimuțe numite William, Heath și Robinson. (William Heath Robinson a fost un binecunoscut artist și ilustrator britanic.)
  • Cei doi pudeli ai Lordului Goth se numesc Belle și Sebastian. (Albumul ”If You’re Feeling Sinister” este considerat unul din cele mai bune ale anilor ‘90”)
  • Ada și prietenii ei fac parte din Clubul din Pod. V-aș povesti despre Clubul din Pod, dar prima regulă a Clubului din Pod e că nu se vorbește despre Clubul din Pod :))
  • Unul din bucătarii invitați la Festinul cel sinistru este Heston Harboil, cofetar-inventator de combinații inedite (aka Heston Blumenthal, celebrity chef) care îi gătește Adei un soare din omletă cu raze de brânză, numit ”Pot să te asemăn cu o tartă a verii?” (”Shall I compare thee to a summer’s day..” e prima dată când îl întâlnim pe Shakespeare în aceeași frază cu brânza Stilton :)))

Și acesta e doar începutul :)). Sincer, sunt atât de multe referințe în aceste volume, încât la un moment dat devine obositor. Dar există două chei de citire: una în care nu vă bateți capul cu ele, dacă nu vă ”prindeți” direct (multe sunt specifice spațiului cultural britanic) și pur și simplu vă bucurați de acțiune, suspans și ilustrații. A doua – în care vă înarmați cu cartea, o seară liberă și acces rapid la Google search și, de fiecare dată când ceva sună a indiciu, faceți o căutare. S-ar putea să descoperiți o sumedenie de lucruri interesante.

Mie mi-a plăcut această serie, deși recunosc că textul mi se pare un pic cam prolix pentru copii. O (mică) parte din trimiteri sunt explicate în note de subsol, o parte sunt destul de evidente (scriitoarele Plain Austen, Homily Dickinson sau contesa Pippi Shortstockings), altele au nevoie de mai multă documentare. Din păcate multe jocuri de cuvinte sunt intraductibile (The Unstable Stables au devenit în română Grajdurile Șubrede, The Dear Deer Park – Parcul Ciutelor Ciudate), însă chiar și așa volumele sunt o lectură distractivă. Care poate fi ușurică sau nu neapărat. Cum preferați 🙂

Seria Domnișoara Goth a fost publicată în limba română la  Editura Corint Junior. Și dacă vreți să vedeți un pic cum a fost la storytime și la vânătoarea de festine sinistre care a urmat, găsiți un film pe canalul nostru de YouTube. (like, subscribe etc :))

                                          Domnișoara Goth la răscrucea groazei            Domnișoara Goth și festinul cel sinistru

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *